路得记
« 第三章 »
« 第 5 节 »
וַתֹּאמֶר אֵלֶיהָ
她(指路得)对她(指拿俄米)说:
כֹּל אֲשֶׁר-תֹּאמְרִי אֵלַי אֶעֱשֶׂה׃
“凡你所吩咐我的,我必遵行。”
[恢复本] 路得说,凡你所说的,我必遵行。
[RCV] And she said to her, All that you say, I will do.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָמַר
אֵלֶיהָ 00413 介系词 אֶל + 3 单阴词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
כֹּל 03605 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תֹּאמְרִי 00559 动词,Qal 未完成式 2 单阴 אָמַר
אֵלַי 00413 这是读型,按读型,它是介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 如按写型,则无此字。אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֶעֱשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 1 单 עָשָׂה
 « 第 5 节 » 
回经文