提摩太后书
« 第三章 »
« 第 2 节 »
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι,
因为(那时)人是专爱自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、毁谤、
γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι ἀνόσιοι
违背父母、忘恩负义、不圣洁、
[恢复本] 因为那时人要成为爱自己者、爱钱财者、自夸者、狂傲的、毁谤者、违背父母的、忘恩负义的、不圣的、
[RCV] For men will be lovers of self, lovers of money, boasters, arrogant, revilers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἔσονται01510动词未来 关身 直说语气 第三人称 复数 εἰμί是、有
γὰρ01063连接词γάρ因为、所以、那么、的确
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἄνθρωποι00444名词主格 复数 阳性 ἄνθρωπος人、人类
φίλαυτοι05367形容词主格 复数 阳性 φίλαυτος专爱自己、自私自利的在此作名词用。
φιλάργυροι05366形容词主格 复数 阳性 φιλάργυρος贪财的、贪婪在此作名词用。
ἀλαζόνες00213名词主格 复数 阳性 ἀλαζών自夸的
ὑπερήφανοι05244形容词主格 复数 阳性 ὑπερήφανος骄傲、自大在此作名词使用。
βλάσφημοι00989形容词主格 复数 阳性 βλάσφημος亵渎的、诽谤的、辱骂的在此作名词用。
γονεῦσιν01118名词间接受格 复数 阳性 γονεύς父母
ἀπειθεῖς00545形容词主格 复数 阳性 ἀπειθής不顺从的、违抗的
ἀχάριστοι00884形容词主格 复数 阳性 ἀχάριστος忘恩负义的在此作名词用。
ἀνόσιοι00462形容词主格 复数 阳性 ἀνόσιος不圣洁的、邪恶的在此作名词用。
 « 第 2 节 » 

回经文