提摩太后书
« 第三章 »
« 第 3 节 »
ἄστοργοι ἄσπονδοι διάβολοι ἀκρατεῖς ἀνήμεροι ἀφιλάγαθοι
无亲情、难以和解、好说谗言、不节制、性情凶暴、不爱良善、
[恢复本] 无亲情的、不解怨的、好说谗言者、不能自约的、性情凶暴的、不爱良善者、
[RCV] Without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, savage, not lovers of good,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἄστοργοι00794形容词主格 复数 阳性 ἄστοργος无情的、冷漠、不为别人着想的在此作名词使用
ἄσπονδοι00786形容词主格 复数 阳性 ἄσπονδος难以和解的在此作名词使用
διάβολοι01228形容词主格 复数 阳性 διάβολος好诽谤的、错误的谴责、魔鬼在此作名词使用
ἀκρατεῖς00193形容词主格 复数 阳性 ἀκρατής不能自我约束、不节制的在此作名词使用
ἀνήμεροι00434形容词主格 复数 阳性 ἀνήμερος残酷的、凶猛的在此作名词使用
ἀφιλάγαθοι00865形容词主格 复数 阳性 ἀφιλάγαθος不爱良善的在此作名词使用
 « 第 3 节 » 

回经文