启示录
« 第六章 »
« 第 12 节 »
Καὶ εἶδον
然后我看见
ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἕκτην,
当他揭开第六印的时候,
καὶ σεισμὸς μέγας ἐγένετο
发生大地震
καὶ ἥλιος ἐγένετο μέλας ὡς σάκκος τρίχινος
且太阳成为黑色如同毛麻布、
καὶ σελήνη ὅλη ἐγένετο ὡς αἷμα
满月成为如同血,
[恢复本] 羔羊揭开第六印的时候,我观看,大地震就发生了;日头变黑,像粗糙的黑毛布,满月变红像血;
[RCV] And I saw when He opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Καὶ02532连接词καί然后、并且、和
εἶδον03708动词第二简单过去 主动 直说语气 第一人称 单数 ὁράω看见
ὅτε03753连接词ὅτε当...的时候、只要
ἤνοιξεν00455动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἀνοίγω打开
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
σφραγῖδα04973名词直接受格 单数 阴性 σφραγίς印、记号、铭文
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἕκτην01623形容词直接受格 单数 阴性 ἕκτος第六个
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
σεισμὸς04578名词主格 单数 阳性 σεισμός地震、暴风
μέγας03173形容词主格 单数 阳性 μέγας大的
ἐγένετο01096动词第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι是、发生、成为
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἥλιος02246名词主格 单数 阳性 ἥλιος太阳
ἐγένετο01096动词第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι是、发生、成为
μέλας03189形容词主格 单数 阳性 μέλας黑色的
ὡς05613连接词ὡς约有、如同、好像
σάκκος04526名词主格 单数 阳性 σάκκος麻衣
τρίχινος05155形容词主格 单数 阳性 τρίχινος毛的
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
03588冠词主格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
σελήνη04582名词主格 单数 阴性 σελήνη月亮
ὅλη03650形容词主格 单数 阴性 ὅλος全部的
ἐγένετο01096动词第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι是、发生、成为
ὡς05613连接词ὡς约有、如同、好像
αἷμα00129名词主格 单数 中性 αἷμα
 « 第 12 节 » 

回经文