撒母耳记下
« 第七章 »
« 第 13 节 »
הוּא יִבְנֶה-בַּיִת לִשְׁמִי
他必为我的名建造殿宇;
וְכֹנַנְתִּי אֶת-כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ עַד-עוֹלָם׃
我必坚定他国度的王位,直到永远。
[恢复本] 他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
[RCV] It is he who will build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
יִבְנֶה 01129 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בָּנָה 建造
בַּיִת 01004 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
לִשְׁמִי 08034 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וְכֹנַנְתִּי 03559 动词,Polel 连续式 1 单 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כִּסֵּא 03678 名词,单阳附属形 כִּסֵּא 宝座、座位
מַמְלַכְתּוֹ 04467 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מַמְלָכָה 国度 מַמְלָכָה 的附属形为 מַמְלֶכֶת;用附属形来加词尾。
עַד 05704 介系词 עַד 直到
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远、古老、长久
 « 第 13 节 » 
回经文