撒母耳记下
« 第七章 »
« 第 16 节 »
וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד-עוֹלָם לְפָנֶיךָ
你的家和你的国必在你面前永远坚立,
כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכוֹן עַד-עוֹלָם׃
你的王位也必坚定,直到永远。’”
[恢复本] 你的家和你的国必在你面前永远坚立;你的国位必永远坚定。
[RCV] And your house and your kingdom will be made sure forever before you; your throne will be established forever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנֶאְמַן 00539 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
בֵּיתְךָ 01004 名词,单阳 + 2 单阳词尾 בַּיִת 殿、房子、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
וּמַמְלַכְתְּךָ 04467 连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 מַמְלָכָה 国度 מַמְלָכָה 的附属形为 מַמְלֶכֶת;用附属形来加词尾。
עַד 05704 介系词 עַד 直到
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远、古老、长久
לְפָנֶיךָ 03942 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
כִּסְאֲךָ 03678 名词,单阳 + 2 单阳词尾 כִּסֵּא 宝座、座位 כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
נָכוֹן 03559 动词,Nif‘al 分词单阳 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
עַד 05704 介系词 עַד 直到
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远、古老、长久
 « 第 16 节 » 
回经文