撒母耳记下
« 第七章 »
« 第 5 节 »
לֵךְ וְאָמַרְתָּ אֶל-עַבְדִּי אֶל-דָּוִד
“你去对我的仆人,对大卫说:
כֹּה אָמַר יְהוָה
‘耶和华如此说:
הַאַתָּה תִּבְנֶה-לִּי בַיִת לְשִׁבְתִּי׃
你岂可为我建造殿宇来让我居住呢?
[恢复本] 你去对我仆人大卫说,耶和华如此说,你要建造殿宇给我居住么?
[RCV] Go and say to My servant David, Thus says Jehovah, Is it you who will build Me a house for Me to dwell in?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֵךְ 01980 动词,Qal 祈使式单阳 הָלַךְ 行走、去 §8.16
וְאָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 连续式 2 单阳 אָמַר
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
עַבְדִּי 05650 名词,单阳 + 1 单词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הַאַתָּה 00859 疑问词 הַ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
תִּבְנֶה 01129 动词,Qal 未完成式 2 单阳 בָּנָה 建造
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בַיִת 01004 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
לְשִׁבְתִּי 03427 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾 יָשַׁב 居住、坐、停留
 « 第 5 节 » 
回经文