|
|
[RCV] And in that night the word of Jehovah came to Nathan, saying,
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
בַּלַּיְלָה
|
03915
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
לַיִל לַיְלָה |
夜晚 |
§2.6, 2.20, 2.22 |
הַהוּא
|
01931
|
冠词 הַ + 代名词 3 单阳 |
הוּא |
他 |
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
דְּבַר
|
01697
|
名词,单阳附属形 |
דָּבָר |
话语、事情、言论 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֶל
|
00413
|
介系词 |
אֶל |
对、向、往 |
|
נָתָן
|
05416
|
专有名词,人名 |
נָתַן |
拿单 |
|
לֵאמֹר
|
00559
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר
|
אָמַר |
说 |
|
|