列王记下
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 10 节
»
בִּשְׁנַת
שְׁלֹשִׁים
וָשֶׁבַע
שָׁנָה
לְיוֹאָשׁ
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
犹大王约阿施三十七年,
מָלַךְ
יְהוֹאָשׁ
בֶּן-יְהוֹאָחָז
עַל-יִשְׂרָאֵל
בְּשֹׁמְרוֹן
约哈斯的儿子约阿施在撒玛利亚登基,统治以色列
שֵׁשׁ
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה׃
十六年。
[恢复本]
犹大王约阿施三十七年,约哈斯的儿子约阿施在撒玛利亚登基,作以色列王十六年。
[RCV]
In the thirty-seventh year of Joash the king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria; he reigned sixteen years.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בִּשְׁנַת
08141
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
שָׁנָה
年、岁
שְׁלֹשִׁים
07970
形容词,阳性复数
שְׁלֹשִׁים
数目的“三十”
וָשֶׁבַע
07651
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
לְיוֹאָשׁ
03101
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
יוֹאָשׁ
约阿施
约阿施原意为“耶和华所赐”。
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王、国王
יְהוּדָה
03063
专有名词,国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
יְהוֹאָשׁ
03060
专有名词,人名
יְהוֹאָשׁ
约阿施
这个字有两个拼法:
יְהוֹאָשׁ
(SN 3060) 和
יוֹאָשׁ
(SN 3101) 。约阿施原意为“上主所赐”。
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יְהוֹאָחָז
03059
专有名词,人名
יְהוֹאָחָז
约哈斯
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
בְּשֹׁמְרוֹן
08111
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
שֹׁמְרוֹן
撒玛利亚
שֵׁשׁ
08337
名词,阳性单数
שִׁשָּׁה שֵׁשׁ
数目的“六”
עֶשְׂרֵה
06240
名词,阳性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文