历代志上
« 第十九章 »
« 第 10 节 »
וַיַּרְא יוֹאָב
约押看见
כִּי-הָיְתָה פְנֵי-הַמִּלְחָמָה אֵלָיו פָּנִים וְאָחוֹר
阵仗对着他,前与后摆着,
וַיִּבְחַר מִכָּל-בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל
就从以色列所有的精选者中挑选(人),
וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃
对着亚兰人摆阵;
[恢复本] 约押看见前后都有敌人的战阵,就从以色列的精兵中挑选一部分,使他们对着亚兰人摆阵;
[RCV] Now when Joab saw that there were battle lines against him before and behind, he chose some of the choice men in Israel and set them in array against the Syrians.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּרְא 07200 动词,Qal 叙述式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יוֹאָב 03097 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הָיְתָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
פְנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הַמִּלְחָמָה 04421 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
פָּנִים 06440 名词,阳性复数 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
וְאָחוֹר 00268 连接词 וְ +名词,阳性单数 אָחוֹר 后面、后来
וַיִּבְחַר 00977 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选 §8.1
מִכָּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
בָּחוּר 00977 动词,Qal 被动分词单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选 这个分词在此作名词“精选者”解。
בְּיִשְׂרָאֵל 03478 介系词 בְּ + 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וַיַּעֲרֹךְ 06186 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָרַךְ 摆设、安排、预备 §8.1
לִקְרַאת 07125 介系词 לְ + 动词, Qal 不定词附属形 קְרַאת קָרָא 迎接、遇见、偶然相遇
אֲרָם 00758 专有名词,国名 אֲרָם 亚兰人、亚兰、叙利亚
 « 第 10 节 » 
回经文