历代志上
« 第十九章 »
« 第 13 节 »
חֲזַק וְנִתְחַזְּקָה
当刚强,…我们当刚强,(…处填入下行)
בְּעַד-עַמֵּנוּ וּבְעַד עָרֵי אֱלֹהֵינוּ
为我们的民,又为了我们神的城邑
וַיהוָה הַטּוֹב בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃
耶和华会照他眼睛(看)为好的去做。”
[恢复本] 你要刚强;为我们的民和我们神的城邑,我们都当刚强;愿耶和华照祂所看为好的而行。
[RCV] Be strong and let us be bold for the sake of our people and for the sake of the cities of our God, and may Jehovah do what seems good in His sight.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חֲזַק 02388 动词,Qal 祈使式单阳 חָזַק 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
וְנִתְחַזְּקָה 02388 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 鼓励式 1 复 חָזַק 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בְּעַד 01157 介系词,附属形 בַּעַד 为了、背后、穿过、围绕
עַמֵּנוּ 05971 名词,单阳 + 1 复词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וּבְעַד 01157 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּעַד 为了、背后、穿过、围绕
עָרֵי 05892 名词,复阴附属形 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
אֱלֹהֵינוּ 00430 名词,复阳 + 1 复词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וַיהוָה 03068 连接词 וְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
הַטּוֹב 02896 冠词 הַ + 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
בְּעֵינָיו 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 עַיִן 眼睛、水泉、泉源 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יַעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָשָׂה
 « 第 13 节 » 
回经文