历代志上
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
«
第 8 节
»
וַיִּשְׁמַע
דָּוִיד
וַיִּשְׁלַח
אֶת-יוֹאָב
大卫听见了,就差派约押
וְאֵת
כָּל-צָבָא
הַגִּבּוֹרִים׃
和勇猛的全军出去。
[恢复本]
大卫听见了,就差派约押和勇猛的全军出去。
[RCV]
And when David heard of it, he sent Joab and all the host of mighty men.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּשְׁמַע
08085
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שָׁמַע
听到、听从
דָּוִיד
01732
专有名词,人名,长写法
דָּוִיד דָּוִד
大卫
וַיִּשְׁלַח
07971
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יוֹאָב
03097
专有名词,人名
יוֹאָב
约押
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
צָבָא
06635
名词,单阳附属形
צָבָא
军队、战争、服役
הַגִּבּוֹרִים
01368
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גִּבּוֹר
形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文