历代志上
« 第二章 »
« 第 16 节 »
וְאַחְיֹתֵיהֶם צְרוּיָה וַאֲבִיגָיִל
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。
וּבְנֵי צְרוּיָה אַבְשַׁי וְיוֹאָב וַעֲשָׂה-אֵל שְׁלֹשָׁה׃
洗鲁雅的儿子是亚比筛、和约押、和亚撒・黑三个人。
[恢复本] 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
[RCV] And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai and Joab and Asahel, three.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַחְיֹתֵיהֶם 00269 这是写型,其读型为 אַחְיוֹתֵיהֶם。按读型,它是名词,复阴 + 3 复阳词尾 אָחוֹת 姊妹 אָחוֹת 的复数为 אַחֲיוֹת(未出现),复数附属形也是 אַחֲיוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
צְרוּיָה 06870 专有名词,人名 צְרוּיָה 洗鲁雅
וַאֲבִיגָיִל 00026 וַאֲבִיגַיִל 的停顿型,连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲבִיגַיִל 亚比该
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
צְרוּיָה 06870 专有名词,人名 צְרוּיָה 洗鲁雅
אַבְשַׁי 00052 专有名词,人名 אֲבִישַׁי 亚比筛 BDB: אַבְשַׁיאֲבִישַׁי 等同。
וְיוֹאָב 03097 连接词 וְ + 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
וַעֲשָׂה 06214 连接词 וְ + 专有名词,人名 עֲשָׂה אֵל 亚撒・黑 עֲשָׂה (做, SN 6213) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。
אֵל 06214 专有名词,人名 עֲשָׂה אֵל 亚撒・黑 עֲשָׂה (做, SN 6213) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。
שְׁלֹשָׁה 07969 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
 « 第 16 节 » 
回经文