历代志上
« 第二章 »
« 第 17 节 »
וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת-עֲמָשָׂא
亚比该生亚玛撒;
וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי׃
亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
[恢复本] 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
[RCV] And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲבִיגַיִל 00026 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲבִיגַיִל 亚比该
יָלְדָה 03205 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עֲמָשָׂא 06021 专有名词,人名 עֲמָשָׂא 亚玛撒
וַאֲבִי 00001 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者
עֲמָשָׂא 06021 专有名词,人名 עֲמָשָׂא 亚玛撒
יֶתֶר 03500 专有名词,人名 יֶתֶר 益帖
הַיִּשְׁמְעֵאלִי 03459 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 יִשְׁמְעֵאלִי 以实玛利人
 « 第 17 节 » 
回经文