历代志上
« 第二章 »
« 第 35 节 »
וַיִּתֵּן שֵׁשָׁן אֶת-בִּתּוֹ לְיַרְחָע עַבְדּוֹ לְאִשָּׁה
示珊将他的女儿给了他的仆人耶哈为妻,
וַתֵּלֶד לוֹ אֶת-עַתָּי׃
她给他生了亚太。
[恢复本] 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
[RCV] And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife, and she bore him Attai.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּתֵּן 05414 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָתַן 给、置、放
שֵׁשָׁן 08348 专有名词,人名 שֵׁשָׁן 示珊
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בִּתּוֹ 01323 名词,单阴 + 3 单阳词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
לְיַרְחָע 03398 介系词 לְ + 专有名词,人名 יַרְחָע 耶哈
עַבְדּוֹ 05650 名词,单阳 + 3 单阳词尾   עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
לְאִשָּׁה 00802 介系词 לְ + 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
וַתֵּלֶד 03205 动词,Qal 叙述式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַתָּי 06262 עַתַּי 的停顿型,专有名词,人名 עַתַּי 亚太
 « 第 35 节 » 
回经文