历代志上
« 第二章 »
«第 55 节»
וּמִשְׁפְּחוֹת סֹפְרִים יֹשְׁבֵו יַעְבֵּץ
和住雅比斯的文士家族
תִּרְעָתִים שִׁמְעָתִים שׂוּכָתִים
特拉人、示米押人、苏甲人。
הֵמָּה הַקִּינִים הַבָּאִים מֵחַמַּת אֲבִי בֵית-רֵכָב׃ ס
他们都是从利甲家之祖哈末而来的基尼人。
[恢复本] 和住雅比斯众书记的家族:特拉人、示米押人、苏甲人。这些都是基尼人,是从利甲家之祖哈末传下来的。
[RCV] And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came from Hammath, the father of the house of Rechab.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִשְׁפְּחוֹת 04940 连接词 וְ + 名词,复阴附属形 מִשְׁפָּחָה 家族、家庭
סֹפְרִים 05608 名词,阳性复数 סֹפֵר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 סֹפֵר 从动词 סָפַר(SN 5608,记载)的 Qal 主动分词单阳而来。
יֹשְׁבֵו 03427 这是写型 יֹשְׁבוּ 和读型 יֹשְׁבֵי 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留 如按写型 יֹשְׁבוּ,它是动词,Qal 完成式 3 复。
יַעְבֵּץ 03258 专有名词,地名 יַעְבֵּץ 雅比斯
תִּרְעָתִים 08654 专有名词,族名,阳性复数 תִּרְעָתִי 特拉人
שִׁמְעָתִים 08101 专有名词,族名,阳性复数 שִׁמְעָתִי 示米押人
שׂוּכָתִים 07756 专有名词,族名,阳性复数 שׂוּכָתִים 苏甲人
הֵמָּה 01992 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们
הַקִּינִים 07017 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 קֵינִי 基尼人
הַבָּאִים 00935 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
מֵחַמַּת 02574 介系词 מִן + 专有名词,人名 חַמַּת 哈末
אֲבִי 00001 名词,单阳附属形 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者
בֵית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 家、房子、殿
רֵכָב 07394 专有名词,人名 רֵכָב 利甲
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 55 节 » 

回经文