历代志上
« 第三章 »
« 第 11 节 »
יוֹרָם בְּנוֹ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ
他(指约沙法)的儿子是约兰;他(指约兰)的儿子是亚哈谢;
יוֹאָשׁ בְּנוֹ׃
他(指亚哈谢)的儿子是约阿施;
[恢复本] 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
[RCV] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יוֹרָם 03141 专有名词,人名 יוֹרָם 约兰
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אֲחַזְיָהוּ 00274 专有名词,人名 אֲחַזְיָהוּ 亚哈谢
בְנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
יוֹאָשׁ 03101 专有名词,人名 יוֹאָשׁ 约阿施 约阿施原意为“上主所赐”。
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
 « 第 11 节 » 
回经文