历代志上
« 第三章 »
« 第 3 节 »
הַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה לַאֲבִיטָל
第五个示法提雅是亚比她(生)的。
הַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם לְעֶגְלָה אִשְׁתּוֹ׃
第六个以特念是他(指大卫)的妻子以格拉(生)的。
[恢复本] 五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。
[RCV] The fifth, Shephatiah by Abital; the sixth, Ithream, by Eglah his wife.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַחֲמִישִׁי 02549 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי 序数的“第五”
שְׁפַטְיָה 08203 专有名词,人名 שְׁפַטְיָה 示法提雅原意为“耶和华审判”。 示法提雅原意为“耶和华审判”。
לַאֲבִיטָל 00037 介系词 לְ + 专有名词,人名 אֲבִיטָל 亚比她
הַשִּׁשִּׁי 08345 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שִׁשִּׁי 序数的“第六”
יִתְרְעָם 03507 专有名词,人名 יִתְרְעָם 以特念
לְעֶגְלָה 05698 介系词 לְ + 专有名词,人名 עֶגְלָה 以格拉
אִשְׁתּוֹ 00802 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אִשָּׁה 女人、妻子 אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
 « 第 3 节 » 
回经文