历代志上
« 第三章 »
« 第 19 节 »
וּבְנֵי פְדָיָה זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי
毗大雅的儿子们是所罗巴伯和示每。
וּבֶן-זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה
所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,
וּשְׁלֹמִית אֲחוֹתָם׃
他们的妹妹的名字是示罗密。
[恢复本] 毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的姊妹是示罗密。
[RCV] And the sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith their sister;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
פְדָיָה 06305 专有名词,人名 פְּדָיָהוּ פְּדָיָה 毗大雅 毗大雅原意为“耶和华赎回”。
זְרֻבָּבֶל 02217 专有名词,人名 זְרֻבָּבֶל 所罗巴伯 所罗巴伯原意为“在巴比伦栽植的”。
וְשִׁמְעִי 08096 连接词 וְ + 专有名词,人名 שִׁמְעִי 示每
וּבֶן 01121 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §5.8
זְרֻבָּבֶל 02217 专有名词,人名 זְרֻבָּבֶל 所罗巴伯 所罗巴伯原意为“在巴比伦栽植的”。
מְשֻׁלָּם 04918 专有名词,人名 מְשֻׁלָּם 米书兰
וַחֲנַנְיָה 02608 连接词 וְ + 专有名词,人名 חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה 哈拿尼雅 哈拿尼雅原意为“耶和华施恩”。
וּשְׁלֹמִית 08019 连接词 וְ + 专有名词,人名 שְׁלוֹמִית 示罗密
אֲחוֹתָם 00269 名词,单阴 + 3 复阳词尾 אָחוֹת 姊妹 אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
 « 第 19 节 » 
回经文