历代志上
« 第三章 »
«第 24 节»
וּבְנֵי אֶלְיוֹעֵינַי הֹדַיְוָהוּ וְאֶלְיָשִׁיב וּפְלָיָה
以利约乃的众子是何大雅、和以利亚实、和毗莱雅、
וְעַקּוּב וְיוֹחָנָן וּדְלָיָה וַעֲנָנִי שִׁבְעָה׃ ס
和亚谷、和约哈难、和第莱雅、和阿拿尼,(共)七个。
[恢复本] 以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第来雅、阿拿尼,共七人。
[RCV] And the sons of Elioenai: Hodaviah and Eliashib and Pelaiah and Akkub and Johanan and Delaiah and Anani, seven.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֶלְיוֹעֵינַי 00454 专有名词,人名 אֶלְיוֹעֵינַי 以利约乃
הֹדַיְוָהוּ 01939 这是写型,其读型为 הוֹדַוְיָהוּ。按读型,它是专有名词,人名 הוֹדַוְיָהוּ 何大雅 如按写型 הֹדַיְוָהוּ,它是“何达威”,也是专有名词,人名(SN 1937)。
וְאֶלְיָשִׁיב 00475 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֶלְיָשִׁיב 以利亚实
וּפְלָיָה 06411 连接词 וְ + 专有名词,人名 פְּלָאיָה 毗莱雅
וְעַקּוּב 06126 连接词 וְ + 专有名词,人名 עַקּוּב 亚谷 这个名字原和合本用“阿谷”,它与代上9:17的“亚谷”同拼音。
וְיוֹחָנָן 03110 连接词 וְ + 专有名词,人名 יוֹחָנָן 约哈难
וּדְלָיָה 01806 连接词 וְ + 专有名词,人名 דְּלָיָהוּ דְּלָיָה 第莱雅 第莱雅原意为“上主吸引”。
וַעֲנָנִי 06054 连接词 וְ + 专有名词,人名 עֲנָנִי 阿拿尼
שִׁבְעָה 07651 名词,阴性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 24 节 » 

回经文