历代志上
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
«
第 24 节
»
וּבְנֵי
אֶלְיוֹעֵינַי
הֹדַיְוָהוּ
וְאֶלְיָשִׁיב
וּפְלָיָה
以利约乃的众子是何大雅、和以利亚实、和毗莱雅、
וְעַקּוּב
וְיוֹחָנָן
וּדְלָיָה
וַעֲנָנִי
שִׁבְעָה׃
ס
和亚谷、和约哈难、和第莱雅、和阿拿尼,(共)七个。
[恢复本]
以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第来雅、阿拿尼,共七人。
[RCV]
And the sons of Elioenai: Hodaviah and Eliashib and Pelaiah and Akkub and Johanan and Delaiah and Anani, seven.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְנֵי
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֶלְיוֹעֵינַי
00454
专有名词,人名
אֶלְיוֹעֵינַי
以利约乃
הֹדַיְוָהוּ
01939
这是写型,其读型为
הוֹדַוְיָהוּ
。按读型,它是专有名词,人名
הוֹדַוְיָהוּ
何大雅
如按写型
הֹדַיְוָהוּ
,它是“何达威”,也是专有名词,人名(SN 1937)。
וְאֶלְיָשִׁיב
00475
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֶלְיָשִׁיב
以利亚实
וּפְלָיָה
06411
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
פְּלָאיָה
毗莱雅
וְעַקּוּב
06126
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עַקּוּב
亚谷
这个名字原和合本用“阿谷”,它与代上9:17的“亚谷”同拼音。
וְיוֹחָנָן
03110
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יוֹחָנָן
约哈难
וּדְלָיָה
01806
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
דְּלָיָהוּ דְּלָיָה
第莱雅
第莱雅原意为“上主吸引”。
וַעֲנָנִי
06054
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֲנָנִי
阿拿尼
שִׁבְעָה
07651
名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文