历代志上
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 12 节
»
אֲמַצְיָהוּ
בְנוֹ
עֲזַרְיָה
בְנוֹ
他(指约阿施)的儿子是亚玛谢;他(指亚玛谢)的儿子是亚撒利雅;
יוֹתָם
בְּנוֹ׃
他(指亚撒利雅)的儿子是约坦;
[恢复本]
约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
[RCV]
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲמַצְיָהוּ
00558
专有名词,人名
אֲמַצְיָה אֲמַצְיָהוּ
亚玛谢
בְנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
עֲזַרְיָה
05838
专有名词,人名
עֲזַרְיָהוּ עֲזַרְיָה
亚撒利雅
亚撒利雅原意为“耶和华帮助”。
בְנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
יוֹתָם
03147
专有名词,人名
יוֹתָם
约坦
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文