|
[恢复本] 耶和华与约沙法同在,因为他行他祖大卫起初所行的道路,不寻求诸巴力,
|
[RCV] And Jehovah was with Jehoshaphat because he walked in the former ways of David his father; and he did not pursue the Baals
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
עִם
|
05973
|
介系词 |
עִם |
跟 |
|
יְהוֹשָׁפָט
|
03092
|
专有名词,人名 |
יְהוֹשָׁפָט |
约沙法 |
约沙法原意为“耶和华审判”。 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
הָלַךְ
|
01980
|
动词,Qal 完成式 3 单阳 |
הָלַךְ |
去、行走 |
|
בְּדַרְכֵי
|
01870
|
介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 |
דֶּרֶךְ |
道路、行为、方向、方法 |
|
דָּוִיד
|
01732
|
专有名词,人名,长写法 |
דָּוִיד דָּוִד |
大卫 |
|
אָבִיו
|
00001
|
名词,单阳 + 3 单阳词尾 |
אָב |
父亲、祖先、师傅、开创者 |
אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
הָרִאשֹׁנִים
|
07223
|
冠词 הַ + 形容词,阳性复数 |
רִאשׁוֹן |
先前的、首先的 |
§2.14, 2.16, 2.6, 2.20 |
וְלֹא
|
03808
|
连接词 וְ + 否定的副词 |
לוֹא לֹא |
不 |
|
דָרַשׁ
|
01875
|
动词,Qal 完成式 3 单阳 |
דָּרַשׁ |
寻求、寻找 |
|
לַבְּעָלִים
|
01168
|
介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
בַּעַל |
巴力 |
巴力原意为“主”;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。 |
|