原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וּבִשְׁנַת
|
08141
|
连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 |
שָׁנָה |
年、岁 |
|
שָׁלוֹשׁ
|
07969
|
名词,阳性单数 |
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ |
数目的“三” |
|
לְמָלְכוֹ
|
04427
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְלֹךְ + 3 单阳词尾 |
מָלַךְ |
作王、统治 |
|
שָׁלַח
|
07971
|
动词,Qal 完成式 3 单阳 |
שָׁלַח |
差遣、释放、送走、伸出、伸展 |
|
לְשָׂרָיו
|
08269
|
介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 |
שַׂר |
王子、统治者 |
שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
לְבֶן
|
01134
|
介系词 לְ + 专有名词,人名 |
בֶן חַיִל |
便・亥伊勒 |
בֶן(儿子, SN1221) 和 חַיִל(军队、财富, SN 2428) 两个字合起来为专有名词,人名。 |
חַיִל
|
01134
|
专有名词,人名 |
בֶן חַיִל |
便・亥伊勒 |
בֶן(儿子, SN1221) 和 חַיִל(军队、财富, SN 2428) 两个字合起来为专有名词,人名。 |
וּלְעֹבַדְיָה
|
05662
|
连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 |
עֹבַדְיָהוּ עֹבַדְיָה |
俄巴底亚 |
这个字原和合本用“俄巴底”。俄巴底亚原意为“耶和华的仆人”。 |
וְלִזְכַרְיָה
|
02148
|
连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 |
זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה |
撒迦利亚 |
撒迦利亚原意为“耶和华记念”。 |
וְלִנְתַנְאֵל
|
05417
|
连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 |
נְתַנְאֵל |
拿坦业 |
|
וּלְמִיכָיָהוּ
|
04322
|
连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 |
מִיכָיָהוּ |
米该亚 |
|
לְלַמֵּד
|
03925
|
介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 |
לָמַד |
Qal 学,Pi‘el 教 |
|
בְּעָרֵי
|
05892
|
介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 |
עִיר |
城邑、城镇 |
עִיר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עָרִים。 |
יְהוּדָה
|
03063
|
专有名词,国名 |
יְהוּדָה |
犹大 |
犹大原意为“赞美”。 |