约伯记
« 第四章 »
« 第 10 节 »
שַׁאֲגַת אַרְיֵה וְקוֹל שָׁחַל
狮子的吼叫和猛狮的声音,
וְשִׁנֵּי כְפִירִים נִתָּעוּ׃
与少壮狮子的牙齿,都被打断。
[恢复本] 狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息,少壮狮子的牙齿也都断折;
[RCV] The roaring of the lion and the sound of the fierce lion / And the teeth of the young lions are broken;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שַׁאֲגַת 07581 名词,单阴附属形 שְׁאָגָה 吼叫、唉哼
אַרְיֵה 00738 名词,阳性单数 אֲרִי אַרְיֵה 狮子
וְקוֹל 06963 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
שָׁחַל 07826 שַׁחַל 的停顿型,名词,阳性单数 שַׁחַל 狮子
וְשִׁנֵּי 08127 连接词 וְ + 名词,双阴附属形 שֵׁן 牙、象牙
כְפִירִים 03715 名词,阳性复数 כְּפִיר 少壮狮子
נִתָּעוּ 05421 动词,Nif‘al 完成式 3 复 נָתַע 打破,捣碎,打断使分离
 « 第 10 节 » 
回经文