约伯记
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 10 节
»
שַׁאֲגַת
אַרְיֵה
וְקוֹל
שָׁחַל
狮子的吼叫和猛狮的声音,
וְשִׁנֵּי
כְפִירִים
נִתָּעוּ׃
与少壮狮子的牙齿,都被打断。
[恢复本]
狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息,少壮狮子的牙齿也都断折;
[RCV]
The roaring of the lion and the sound of the fierce lion / And the teeth of the young lions are broken;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שַׁאֲגַת
07581
名词,单阴附属形
שְׁאָגָה
吼叫、唉哼
אַרְיֵה
00738
名词,阳性单数
אֲרִי אַרְיֵה
狮子
וְקוֹל
06963
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
קוֹל
声音
שָׁחַל
07826
שַׁחַל
的停顿型,名词,阳性单数
שַׁחַל
狮子
וְשִׁנֵּי
08127
连接词
וְ
+ 名词,双阴附属形
שֵׁן
牙、象牙
כְפִירִים
03715
名词,阳性复数
כְּפִיר
少壮狮子
נִתָּעוּ
05421
动词,Nif‘al 完成式 3 复
נָתַע
打破,捣碎,打断使分离
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文