约伯记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 12 节
»
הֲיָם-אָנִי
אִם-תַּנִּין
我岂是海洋,或是海怪,
כִּי-תָשִׂים
עָלַי
מִשְׁמָר׃
让你来防守我呢?
[恢复本]
我岂是洋海,岂是大鱼,你竟防守我呢?
[RCV]
Am I the sea, or a sea serpent, / That You must set a watch over me?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֲיָם
03220
疑问词
הֲ
+ 名词,阳性单数
יָם
海、西方
אָנִי
00589
אֲנִי
的停顿型,代名词 1 单
אֲנִי
我
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
תַּנִּין
08577
名词,阳性单数
תַּנִּין
海怪、龙、毒蛇
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
תָשִׂים
07760
动词,Qal 未完成式 2 单阳
שִׂים
置、放
עָלַי
05921
介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
מִשְׁמָר
04929
名词,阳性单数
מִשְׁמָר
看守、守岗位、监牢
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文