约伯记
« 第七章 »
« 第 3 节 »
כֵּן הָנְחַלְתִּי לִי יַרְחֵי-שָׁוְא
我也照样有过虚空的月份,
וְלֵילוֹת עָמָל מִנּוּ-לִי׃
患难的夜晚已派定给我。
[恢复本] 我也照样承受虚空的岁月,有苦难的黑夜为我派定。
[RCV] So I am made to inherit months of vanity, / And nights of trouble are appointed to me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
הָנְחַלְתִּי 05157 动词,Hof‘al 完成式 1 单 נָחַל Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
יַרְחֵי 03391 名词,复阳附属形 יֶרַח 月亮,月份
שָׁוְא 07723 名词,阳性单数 שָׁוְא 虚假、虚空
וְלֵילוֹת 03915 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 לַיִל לַיְלָה 夜晚
עָמָל 05999 名词,阳性单数 עָמָל 患难,劳苦
מִנּוּ 04487 动词,Pi‘el 完成式 3 复 מָנָה 计算、想、分配、指定、预备
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 3 节 » 
回经文