约伯记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 13 节
»
כִּי-אָמַרְתִּי
תְּנַחֲמֵנִי
עַרְשִׂי
我若说:我的床必安慰我,
יִשָּׂא
בְשִׂיחִי
מִשְׁכָּבִי׃
我的榻必承担我的苦情,
[恢复本]
当我说,我的床必安慰我,我的榻必承担我的苦情;
[RCV]
When I say, My bed will comfort me, / My couch will bear up my complaint;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אָמַרְתִּי
00559
动词 ,Qal 完成式 1 单
אָמַר
说
תְּנַחֲמֵנִי
05162
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾
נָחַם
怜恤、安慰
עַרְשִׂי
06210
名词,单阴 + 1 单词尾
עֶרֶשׂ
床
עֶרֶשׂ
为 Segol 名词,用基本型
עַרְשׂ
加词尾。
יִשָּׂא
05375
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
בְשִׂיחִי
07879
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
שִׂיחַ
沈思、苦恼
שִׂיחַ
的附属形也是
שִׂיחַ
;用附属形来加词尾。
מִשְׁכָּבִי
04904
名词,单阳 + 1 单词尾
מִשְׁכָּב
躺下、床、卧室
מִשְׁכָּב
的附属形为
מִשְׁכַּב
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文