诗篇
«
第一三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
«
第 13 节
»
כִּי-בָחַר
יְהוָה
בְּצִיּוֹן
因为耶和华拣选了锡安,
אִוָּהּ
לְמוֹשָׁב
לוֹ׃
喜爱以她为自己的居所,
[恢复本]
因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所,
[RCV]
For Jehovah has chosen Zion; / He has desired it for His habitation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
בָחַר
00977
动词,Qal 完成式 3 单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּצִיּוֹן
06726
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
אִוָּהּ
00183
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾
אָוָה
渴望
לְמוֹשָׁב
04186
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מוֹשָׁב
住处、座位
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文