诗篇
« 第一三二章 »
« 第 3 节 »
אִם-אָבֹא בְּאֹהֶל בֵּיתִי
(说:)我必不进我家的帐幕,
אִם-אֶעֱלֶה עַל-עֶרֶשׂ יְצוּעָי׃
也不上我的床榻;
[恢复本] 我必不进我的帐幕,也不上我的床榻;
[RCV] I shall not go into the tent of my house; / I shall not go up onto the couch of my bed;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
אָבֹא 00935 动词,Qal 未完成式 1 单 בוֹא 来、进入、临到、发生
בְּאֹהֶל 00168 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 אֹהֶל 帐棚、帐蓬
בֵּיתִי 01004 名词,单阳 + 1 单词尾 בַּיִת 殿、房屋、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
אֶעֱלֶה 05927 动词 ,Qal 未完成式 1 单 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עֶרֶשׂ 06210 名词,单阴附属形 עֶרֶשׂ
יְצוּעָי 03326 יְצוּעַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 יָצוּעַ יָצוּעַ 的复数为 יְצוּעִים(未出现),复数附属形为 יְצוּעֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
 « 第 3 节 » 
回经文