诗篇
« 第一三六章 »
« 第 13 节 »
לְגֹזֵר יַם-סוּף לִגְזָרִים
(称谢)那分裂红海的,
כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃
因他的慈爱永远长存。
[恢复本] 要称谢那使红海分开的,因祂的慈爱永远长存;
[RCV] To Him who divided the Red Sea apart, / For His lovingkindness is forever;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְגֹזֵר 01504 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 גָּזַר 剪除、剪去、分开 这个分词在此作名词“分开…的人”解。
יַם 03220 名词,单阳附属形 יָם 海、西方
סוּף 05488 名词,阳性单数 סוּף 海草、芦荻
לִגְזָרִים 01506 介系词 לְ + 名词,阳性复数 גֶּזֶר 部分
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
חַסְדּוֹ 02617 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 13 节 » 
回经文