诗篇
« 第一三六章 »
« 第 18 节 »
וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים
他杀戮威武的君王,
כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃
因他的慈爱永远长存;
[恢复本] 祂杀戮威严的君王,因祂的慈爱永远长存;
[RCV] And slew majestic kings, / For His lovingkindness is forever;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּהֲרֹג 02026 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָרַג
מְלָכִים 04428 名词,阳性复数 מֶלֶךְ 君王、国王
אַדִּירִים 00117 形容词,阳性复数 אַדִּיר 威武的、伟大的
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
חַסְדּוֹ 02617 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 18 节 » 
回经文