诗篇
«
第一三六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
«
第 22 节
»
נַחֲלָה
לְיִשְׂרָאֵל
עַבְדּוֹ
给他的仆人以色列为业,
כִּי
לְעוֹלָם
חַסְדּוֹ׃
因他的慈爱永远长存。
[恢复本]
就是赐给祂的仆人以色列为业,因祂的慈爱永远长存。
[RCV]
An inheritance to Israel His servant, / For His lovingkindness is forever;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נַחֲלָה
05159
名词,阴性单数
נַחֲלָה
产业
לְיִשְׂרָאֵל
03478
介系词
לְ
+ 专有名词,人名、地名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
עַבְדּוֹ
05650
名词,单阳 + 3 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
חַסְדּוֹ
02617
名词,单阳 + 3 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文