诗篇
« 第一三六章 »
« 第 24 节 »
וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ
他营救我们脱离敌人,
כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃
因他的慈爱永远长存。
[恢复本] 祂救拔我们脱离敌人,因祂的慈爱永远长存;
[RCV] And rescued us from our adversaries, / For His lovingkindness is forever;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּפְרְקֵנוּ 06561 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾 פָּרַק 拯救、抓走、撕开
מִצָּרֵינוּ 06862 介系词 מִן + 名词,复阳 + 1 复词尾 צַר I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 צַר 的复数为 צָרִים,复数附属形为 צָרֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
חַסְדּוֹ 02617 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 24 节 » 
回经文