诗篇
«
第一三六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 15 节
»
וְנִעֵר
פַּרְעֹה
וְחֵילוֹ
בְיַם-סוּף
却把法老和他的军兵推落红海(原文是芦苇海),
כִּי
לְעוֹלָם
חַסְדּוֹ׃
因他的慈爱永远长存。
[恢复本]
祂把法老和他的军兵推翻在红海里,因祂的慈爱永远长存。
[RCV]
And shook off Pharaoh and his force into the Red Sea, / For His lovingkindness is forever;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנִעֵר
05287
连接词
וְ
+ 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
נָעַר
摇、摇空
פַּרְעֹה
06547
专有名词,埃及王的尊称
פַּרְעֹה
法老
וְחֵילוֹ
02428
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
חַיִל
军队、力量、财富、能力
חַיִל
的附属形为
חֵיל
;用附属形来加词尾。
בְיַם
03220
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
יָם
海、西方
סוּף
05488
名词,阳性单数
סוּף
海草、芦荻
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
חַסְדּוֹ
02617
名词,单阳 + 3 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文