诗篇
« 第一三六章 »
« 第 9 节 »
אֶת-הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה
(他造)月亮星宿管黑夜,
כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃
因他的慈爱永远长存。
[恢复本] 祂造月亮星宿管黑夜,因祂的慈爱永远长存。
[RCV] The moon and the stars for ruling the night, / For His lovingkindness is forever;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַיָּרֵחַ 03394 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָרֵחַ 月亮
וְכוֹכָבִים 03556 连接词 וְ + 名词,阳性复数 כּוֹכָב 星星、天象
לְמֶמְשְׁלוֹת 04475 介系词 לְ + 名词,阴性复数 מֶמְשָׁלָה 治理、政权
בַּלָּיְלָה 03915 בַּלַּיְלָה 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
חַסְדּוֹ 02617 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 9 节 » 
回经文