诗篇
«
第一四五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 10 节
»
יוֹדוּךָ
יְהוָה
כָּל-מַעֲשֶׂיךָ
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你,
וַחֲסִידֶיךָ
יְבָרֲכוּכָה׃
你的圣民也要称颂你;
[恢复本]
耶和华啊,你一切所造的,都要赞美你;你的虔诚人也要颂赞你。
[RCV]
All Your works will praise You, O Jehovah; / And Your faithful ones will bless You.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יוֹדוּךָ
03034
动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 2 单阳词尾
יָדָה
Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
מַעֲשֶׂיךָ
04639
名词,复阳 + 2 单阳词尾
מַעֲשֶׂה
工作、作为
וַחֲסִידֶיךָ
02623
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
חָסִיד
虔诚的
在此作名词解,指“虔诚的人”。
יְבָרֲכוּכָה
01288
动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 2 单阳词尾
בָּרַךְ
称颂、祝福
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文