诗篇
« 第一四五章 »
« 第 2 节 »
בְּכָל-יוֹם אֲבָרֲכֶךָּ
我要天天称颂你,
וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד׃
也要永永远远赞美你的名!
[恢复本] 我要天天颂赞你,我要永永远远赞美你的名。
[RCV] Every day I will bless You, / And I will praise Your name forever and ever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
אֲבָרֲכֶךָּ 01288 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 בָּרַךְ 祝福
וַאֲהַלְלָה 01984 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 鼓励式 1 单 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
שִׁמְךָ 08034 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
וָעֶד 05703 וָעַד 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数 עַד 永远、继续存在
 « 第 2 节 » 
回经文