诗篇
«
第一四七章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 2 节
»
בּוֹנֵה
יְרוּשָׁלַםִ
יְהוָה
耶和华建造耶路撒冷,
נִדְחֵי
יִשְׂרָאֵל
יְכַנֵּס׃
聚集以色列中被赶散的人。
[恢复本]
耶和华建造耶路撒冷,聚集以色列被赶散的人。
[RCV]
Jehovah builds up Jerusalem; / He gathers the outcasts of Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בּוֹנֵה
01129
动词,Qal 主动分词单阳
בָּנָה
建造
יְרוּשָׁלַםִ
03389
专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
נִדְחֵי
01760
动词,Nif‘al 分词,复阳附属形
דָּחָה
赶散、驱赶
这个分词在此作名词“被赶散的人”解。
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
יְכַנֵּס
03664
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
כָּנַס
聚集、包起来
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文