诗篇
« 第一四七章 »
« 第 8 节 »
הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים
他用密云遮天,
הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר
为地预备雨水,
הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר׃
使草生长在山上。
[恢复本] 祂用云遮天,为地备雨,使草生长在山上,
[RCV] Who covers the heavens with clouds, / Who prepares rain for the earth, / Who causes grass to grow on the mountains,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַמְכַסֶּה 03680 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词单阳 כָּסָה 遮盖、隐藏
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
בְּעָבִים 05645 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 עָב 黑暗、密云
הַמֵּכִין 03559 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
לָאָרֶץ 00776 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מָטָר 04306 名词,阳性单数 מָטָר
הַמַּצְמִיחַ 06779 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 צָמַח 冒出、长出
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
חָצִיר 02682 名词,阳性单数 חָצִיר 青草
 « 第 8 节 » 
回经文