诗篇
«
第一四七章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 8 节
»
הַמְכַסֶּה
שָׁמַיִם
בְּעָבִים
他用密云遮天,
הַמֵּכִין
לָאָרֶץ
מָטָר
为地预备雨水,
הַמַּצְמִיחַ
הָרִים
חָצִיר׃
使草生长在山上。
[恢复本]
祂用云遮天,为地备雨,使草生长在山上,
[RCV]
Who covers the heavens with clouds, / Who prepares rain for the earth, / Who causes grass to grow on the mountains,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַמְכַסֶּה
03680
冠词
הַ
+ 动词,Pi‘el 分词单阳
כָּסָה
遮盖、隐藏
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
בְּעָבִים
05645
介系词
בְּ
+ 名词,阳性复数
עָב
黑暗、密云
הַמֵּכִין
03559
冠词
הַ
+ 动词,Hif‘il 分词单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
לָאָרֶץ
00776
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
מָטָר
04306
名词,阳性单数
מָטָר
雨
הַמַּצְמִיחַ
06779
冠词
הַ
+ 动词,Hif‘il 分词单阳
צָמַח
冒出、长出
הָרִים
02022
名词,阳性复数
הַר
山
חָצִיר
02682
名词,阳性单数
חָצִיר
青草
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文