诗篇
«
第一四七章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 6 节
»
מְעוֹדֵד
עֲנָוִים
יְהוָה
耶和华扶持卑微的人,
מַשְׁפִּיל
רְשָׁעִים
עֲדֵי-אָרֶץ׃
将恶人倾覆于地。
[恢复本]
耶和华扶持卑微的人,将恶人贬降于地。
[RCV]
Jehovah uplifts the lowly; / He brings the wicked down to the ground.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מְעוֹדֵד
05749
动词,Po‘lel 分词单阳
עוּד
重建、作见证、训诫、围绕
עֲנָוִים
06035
形容词,阳性复数
עָנָו
困苦的、卑微的
在此作名词解,指“卑微的人”。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מַשְׁפִּיל
08213
动词,Hif‘il 分词单阳
שָׁפֵל
自卑
רְשָׁעִים
07563
形容词,阳性复数
רָשָׁע
邪恶的
在此作名词解,指“恶人”。
עֲדֵי
05704
介系词,附属形
עַד
直到
עֲדֵי
是
עַד
用在诗体文的形式。
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文