诗篇
«
第八八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
«
第 13 节
»
וַאֲנִי
אֵלֶיךָ
יְהוָה
שִׁוַּעְתִּי
(原文 88:14)耶和华啊,我呼求你;
וּבַבֹּקֶר
תְּפִלָּתִי
תְקַדְּמֶךָּ׃
每早晨,我的祷告要达到你面前。
[恢复本]
耶和华啊,我却呼求你;早晨我的祷告要达到你面前。
[RCV]
But I, O Jehovah, have cried out to You; / And in the morning my prayer comes before You.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַאֲנִי
00589
连接词
וְ
+ 代名词 1 单
אֲנִי
我
אֵלֶיךָ
00413
介系词
אֶל
+ 2 单阳词尾
אֶל
对、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
来加词尾。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
שִׁוַּעְתִּי
07768
动词,Pi‘el 完成式 1 单
שָׁוַע
呼喊、呼求
וּבַבֹּקֶר
01242
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
תְּפִלָּתִי
08605
名词,单阴 + 1 单词尾
תְּפִלָּה
祷告
תְּפִלָּה
的附属形为
תְּפִלַּת
;用附属形来加词尾。
תְקַדְּמֶךָּ
06923
תְקַדֶּמְךָּ
的停顿型,动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾
קָדַם
前往、遇见
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文