诗篇
«
第八八章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 2 节
»
תָּבוֹא
לְפָנֶיךָ
תְּפִלָּתִי
(原文 88:3)愿我的祷告达到你面前;
הַטֵּה-אָזְנְךָ
לְרִנָּתִי׃
求你侧耳听我的恳求!
[恢复本]
愿我的祷告达到你面前;求你侧耳听我的呼求。
[RCV]
May my prayer come before You; /Incline Your ear to my cry.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תָּבוֹא
00935
动词,Qal 祈愿式 3 单阴
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לְפָנֶיךָ
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 2 单阳词尾
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
תְּפִלָּתִי
08605
名词,单阴 + 1 单词尾
תְּפִלָּה
祷告
תְּפִלָּה
的附属形为
תְּפִלַּת
;用附属形来加词尾。
הַטֵּה
05186
动词,Hif‘il 祈使式单阳
נָטָה
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
אָזְנְךָ
00241
名词,单阴 + 2 单阳词尾
אֹזֶן
耳朵
אֹזֶן
为 Segol 名词,用基本型
אֻזְנ
变化成
אָזְנ
加词尾。
לְרִנָּתִי
07440
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
רִנָּה
恳求、欢呼、喜乐、赞美
רִנָּה
的附属形为
רִנַּת
(未出现);用附属形来加词尾。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文