创世记
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 14 节
»
עֲשֵׂה
לְךָ
תֵּבַת
עֲצֵי-גֹפֶר
你要用歌斐木为自己造一只方舟,
קִנִּים
תַּעֲשֶׂה
אֶת-הַתֵּבָה
你造这方舟要隔间,
וְכָפַרְתָּ
אֹתָהּ
מִבַּיִת
וּמִחוּץ
בַּכֹּפֶר׃
从里到外都要把它抹上沥青。
[恢复本]
你要用歌斐木造一只方舟,里面要有隔间,方舟内外要涂上松香。
[RCV]
Make yourself an ark of gopher wood; you shall make rooms in the ark and shall cover it within and without with pitch.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֲשֵׂה
06213
动词,Qal 祈使式单阳
עָשָׂה
做
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
תֵּבַת
08392
名词,单阴附属形
תֵּבָה
方舟
עֲצֵי
06086
名词,复阳附属形
עֵץ
木头、树
גֹפֶר
01613
名词,阳性单数
גֹּפֶר
歌斐木
קִנִּים
07064
名词,阳性复数
קֵן
鸟巢、船舱隔间
תַּעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַתֵּבָה
08392
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
תֵּבָה
方舟
וְכָפַרְתָּ
03722
动词,Qal 连续式 2 单阳
כָּפַר
覆盖、遮盖
אֹתָהּ
00853
受词记号 + 3 单阴词尾
אֵת
不必翻译
מִבַּיִת
01004
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房屋、里面
וּמִחוּץ
02351
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
חוּץ
街市上、外面
בַּכֹּפֶר
03724
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֹּפֶר
柏油、沥青、赎价
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文