创世记
«
第六章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 1 节
»
וַיְהִי
כִּי-הֵחֵל
הָאָדָם
לָרֹב
עַל-פְּנֵי
הָאֲדָמָה
当人开始在世上多起来,…的时候,(…处填入下行)
וּבָנוֹת
יֻלְּדוּ
לָהֶם׃
女儿们又生给他们
[恢复本]
当人在地上多起来,又生女儿的时候,
[RCV]
And when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הֵחֵל
02490
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
חָלַל
I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
הָאָדָם
00120
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אָדָם
人
לָרֹב
07231
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָבַב
变多、增多
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פְּנֵי
06440
名词,复阳附属形
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הָאֲדָמָה
00127
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֲדָמָה
地
וּבָנוֹת
01323
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
יֻלְּדוּ
03205
动词,Pu‘al 完成式 3 复
יָלַד
生出、出生
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
←
«
第 1 节
»
→
回首页