箴言
« 第十七章 »
« 第 9 节 »
מְכַסֶּה-פֶּשַׁע מְבַקֵּשׁ אַהֲבָה
遮掩人过的,寻求友爱;
וְשֹׁנֶה בְדָבָר מַפְרִיד אַלּוּף׃
屡次挑错的,离间密友。
[恢复本] 遮掩人过的,是寻求爱;重提旧事的,离间密友。
[RCV] He who covers a transgression seeks love, / But he who repeats a matter separates close friends.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מְכַסֶּה 03680 动词,Pi‘el 分词单阳 כָּסָה 盖住 这个分词在此作名词“遮盖者”解。
פֶּשַׁע 06588 名词,阳性单数 פֶּשַׁע 背叛、过错
מְבַקֵּשׁ 01245 动词,Pi‘el 分词单阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
אַהֲבָה 00160 名词,阴性单数 אַהֲבָה
וְשֹׁנֶה 08138 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁנָה I. 改变;II. 重复 这个分词在此作名词“屡次挑毛病者”解。
בְדָבָר 01697 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情
מַפְרִיד 06504 动词,Hif‘il 分词单阳 פָּרַד 隔开
אַלּוּף 00441 名词,阳性单数 אַלּוּף 密友、首领
 « 第 9 节 » 
回经文