箴言
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
«
第 14 节
»
וְיָשְׁבָה
לְפֶתַח
בֵּיתָהּ
她坐在自己家门口,
עַל-כִּסֵּא
מְרֹמֵי
קָרֶת׃
坐在城中高处的座位上,
[恢复本]
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
[RCV]
And she sits at the door of her house, / On a seat in the heights of the city,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיָשְׁבָה
03427
动词,Qal 连续式 3 单阴
יָשַׁב
居住、坐、停留
לְפֶתַח
06607
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
פֶּתַח
通道、入口
בֵּיתָהּ
01004
名词,单阳 + 3 单阴词尾
בַּיִת
家、房屋、殿
בַּיִת
的附属形为
בֵּית
;用附属形来加词尾。
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
在此指至高者。
כִּסֵּא
03678
名词,单阳附属形
כִּסֵּא
座位、宝座
מְרֹמֵי
04791
名词,复阳附属形
מָרוֹם
高处
קָרֶת
07176
קֶרֶת
的停顿型,名词,阴性单数
קֶרֶת
城
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文