箴言
«
第九章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 5 节
»
לְכוּ
לַחֲמוּ
בְלַחֲמִי
你们来,吃我的饼,
וּשְׁתוּ
בְּיַיִן
מָסָכְתִּי׃
喝我调的酒。
[恢复本]
你们来,吃我的饼,喝我调和的酒;
[RCV]
Come, eat of my bread, / And drink of the wine which I have mingled.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְכוּ
01980
动词,Qal 祈使式复阳
הָלַךְ
行走、去
לַחֲמוּ
03898
动词,Qal 祈使式复阳
לָחַם
I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃
בְלַחֲמִי
03899
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
לֶחֶם
饼、面包
לֶחֶם
为 Segol 名词,用基本型
לָחְמ
加词尾。
וּשְׁתוּ
08354
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阳
שָׁתָה
喝
בְּיַיִן
03196
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
יַיִן
酒
מָסָכְתִּי
04537
מָסַכְתִּי
的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单
מָסַךְ
混合
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文