传道书
« 第九章 »
« 第 8 节 »
בְּכָל-עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים
你的衣服当时常洁白,
וְשֶׁמֶן עַל-רֹאשְׁךָ אַל-יֶחְסָר׃
你头上也不可缺少膏油。
[恢复本] 你的衣服当时常洁白,你的头上也不要缺少膏油。
[RCV] Let your garments always be white, and do not let oil be lacking on your head.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֵת 06256 名词,阴性单数 עֵת 时候
יִהְיוּ 01961 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 הָיָה 是、成为、临到
בְגָדֶיךָ 00899 名词,复阳 + 2 单阳词尾 בֶּגֶד 衣服、外衣 בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。
לְבָנִים 03836 形容词,阳性复数 לָבָן 白色的
וְשֶׁמֶן 08081 连接词 וְ + 名词,阳性单数 שֶׁמֶן 膏油
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשְׁךָ 07218 名词,单阳 + 2 单阳词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
אַל 00408 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֶחְסָר 02637 动词,Qal 未完成式 3 单阳 חָסֵר 缺乏、缺少
 « 第 8 节 » 
回经文