以西结书
« 第二六章 »
« 第 12 节 »
וְשָׁלְלוּ חֵילֵךְ וּבָזְזוּ רְכֻלָּתֵךְ
人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,
וְהָרְסוּ חוֹמוֹתַיִךְ
破坏你的墙垣,
וּבָתֵּי חֶמְדָּתֵךְ יִתֹּצוּ
拆毁你华美的房屋,
וַאֲבָנַיִךְ וְעֵצַיִךְ וַעֲפָרֵךְ
将你的石头、木头、尘土
בְּתוֹךְ מַיִם יָשִׂימוּ׃
都抛在水中。
[恢复本] 人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头、木头、尘土都投在水中。
[RCV] And they will plunder your wealth and take your merchandise as spoil, and they will break down your walls and tear down your pleasant houses, and they will put your stones and your timber and your dust into the water.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשָׁלְלוּ 07997 动词,Qal 连续式 3 复 שָׁלַל 抽出、抢夺
חֵילֵךְ 02428 名词,单阳 + 2 单阴词尾 חַיִל 军队、力量、财富、能力 חַיִל 的附属形为 חֵיל;用附属形来加词尾。
וּבָזְזוּ 00962 动词,Qal 连续式 3 复 בָּזַז 抢夺、掠夺
רְכֻלָּתֵךְ 07404 名词,单阴 + 2 单阴词尾 רְכֻלָּה 货品、交易 רְכֻלָּה 的附属形为 רְכֻלַּת;用附属形来加词尾。
וְהָרְסוּ 02040 动词,Qal 连续式 3 复 הָרַס 破坏、撕裂
חוֹמוֹתַיִךְ 02346 名词,复阴 + 2 单阴词尾 חוֹמָה 墙壁 חוֹמָה 的复数为 חוֹמוֹת,复数附属形也是 חוֹמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וּבָתֵּי 01004 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בַּיִת 家、房屋、殿
חֶמְדָּתֵךְ 02532 名词,单阴 + 2 单阴词尾 חֶמְדָּה 喜爱之物 חֶמְדָּה 的附属形为 חֶמְדַּת;用附属形来加词尾。
יִתֹּצוּ 05422 动词,Qal 未完成式 3 复阳 נָתַץ 拆毁
וַאֲבָנַיִךְ 00068 连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾 אֶבֶן 石头、法码、宝石 אֶבֶן 的复数为 אֲבָנִים,复数附属形为 אֲבְנֵי(未出现);用附属形来加词尾。
וְעֵצַיִךְ 06086 连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾 עֵץ 树木、木 עֵץ 的复数为 עֵצִים,复数附属形为 עֲצֵי;用附属形来加词尾。
וַעֲפָרֵךְ 06083 连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾 עָפָר 尘土 עָפָר 的附属形为 עֲפַר;用附属形来加词尾。
בְּתוֹךְ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
מַיִם 04325 名词,阳性复数 מַיִם
יָשִׂימוּ 07760 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שִׂים 放、置
 « 第 12 节 » 
回经文