以西结书
«
第二六章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 2 节
»
בֶּן-אָדָם
“人子啊,
יַעַן
אֲשֶׁר-אָמְרָה
צֹּר
עַל-יְרוּשָׁלַםִ
因泰尔向耶路撒冷说:
הֶאָח
נִשְׁבְּרָה
דַּלְתוֹת
הָעַמִּים
‘啊哈,那作众民之门的已经破坏,
נָסֵבָּה
אֵלָי
向我开放;
אִמָּלְאָה
הָחרָבָה׃
她既变为荒场,我必丰盛。’
[恢复本]
人子啊,因推罗论到耶路撒冷说,啊哈,那作众民之门的已经破坏,转而向我开放;她既变为荒场,我必得丰满。
[RCV]
Son of man, because Tyre has spoken against Jerusalem, saying, Aha! She is broken, the gateway of the peoples! She has been turned over to me; I will be filled; now she has been desolated.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
יַעַן
03282
连接词
יַעַן
因为
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אָמְרָה
00559
动词,Qal 完成式 3 单阴
אָמַר
说
צֹּר
06865
专有名词,地名
צֹר
泰尔
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְרוּשָׁלַםִ
03389
专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
הֶאָח
01889
惊叹语
הֶאָח
啊哈
נִשְׁבְּרָה
07665
动词,Nif‘al 完成式 3 单阴
שָׁבַר
Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
דַּלְתוֹת
01817
名词,复阴附属形
דֶּלֶת
门户、城门
הָעַמִּים
05971
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָעָם
。
נָסֵבָּה
05437
动词,Nif‘al 完成式 3 单阴
סָבַב
环绕、游行、转
אֵלָי
00413
אֵלַי
的停顿型,介系词 + 1 单词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
אִמָּלְאָה
04390
动词,Nif‘al 鼓励式 1 单
מָלֵא
充满
הָחרָבָה
02717
动词,Hof‘al 完成式 3 单阴
חָרַב
荒废、变干
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文